본문 바로가기
Script/Young Sheldon

[S01 E12] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script

by 진펭귄 2023. 11. 30.
728x90
반응형

Young Sheldon S01 E12 · A Computer, a Plastic Pony, and a Case of Beer

 

 

컴퓨터를 사 달라고 하는 셸던.

이 일로 의도치 않게 엄마, 아빠 사이에 집안의 돈 문제를 둘러싼 격한 언쟁을 촉발한다.


 

 

스크립트 다운로드는 아래에 있습니다^^

 

 

Power has always been a deadly narcotic, 에너지는 언제나 치명적인 환각제였고

 

 

From adding snazzy graphics to my homework 근사한 이미지를 숙제에 더할 수 있고

 

 

Stay out of this,  참견 말아요

 

 

I can make you a good deal on the floor model 전시품은 더 저렴하게 구매하실 수 있어요

 

 

you're getting on my nerves. 적당히 좀 해요

 

 

We're living paycheck to paycheck. 데이브 입에 풀칠하고 살거든요

 

 

Sheldon was going on and on about that thing today. 셸든이 오늘 저걸로 노래를 불러댔다니까

 

 

▶ I'm guessing we're not having our once-a-week. 오늘은 재미 보기 글렀네

 

 

You know how I feel  about your mother meddlin' in our finances. 왜 이래? 난 장모님이 돈 문제에 참견하는 거 싫다고

 

 

some seamstress work, 재봉 일도 했고

 

 

That was uncalled for. 말이 심하네

 

 

Because your mom and dad need a break from each other. 엄마 아빠가 잠깐 떨어져 있어야겠거든

 

 

▶ Mom and Dad need a break. 둘이 떨어져 있겠대요

 

 

This little tiff between your mom and me will blow overDon't make a big deal of it.

엄마랑 다툰 건 금방 풀릴 테니 너무 신경 쓰지 마

 

 

▶ I'm just saying I'm better suited to the single life. 그냥 혼자 사는 게 더 잘 맞을 것 같다고요

 

 

how do you picture that? 어떨 것 같은데?

 

 

▶ It'll be like that, 그런 식으로

 

 

You got a bet. 내기 받아들이죠

 

 

settle in 어서 누워

 

 

all the earmarks of a divorce. 이혼의 전형적인 징후인데요

 

 

I can't believe Mom and Dad had a fight over beer. 어떻게 겨우 맥주 갖고 싸우실 수가 있을까?

 

 

▶ I think there was more subtext. 모종의 이유가 있는 것 같아

 

 

I don't want to get in your business 참견할 생각 없지만

 

 

I'm getting in your business. 참견해야겠구나

 

 

Sorry the end of my marriage is inconveniencing you. 내 결혼 생활이 끝나서 성가시다니 유감이네요

 

 

don't be so dramatic. It's a little spat. 겨우 입씨름한 걸로 오버하지 마

 

 

▶ this was a long time coming. 진작 이랬어야 했어요

 

 

This goes to the very core of our relationship. 이게 우리 사이의 핵심 문제라고요

 

 

I see we're sticking with dramatic. 계속 오버할 생각이구나

 

 

The minute he found out I had money set aside, 내가 모아둔 돈이 있다니까

 

 

▶ I can live independent of him. 내가 혼자서도 잘 살 수 있다

 

 

You do know I still have an active love life. 내 연애 생활 아직 팔팔한 거 알지?

 

 

Grab a bowl of cereal. 시리얼 먹어

grab a bite

 

Somebody woke up on the wrong side of the bed. 아침부터 화딱지가 나셨네

 

 

And you had a choice 'cause you had the whole bed. 침대 혼자 쓴 게 불편했나 보죠?

 

 

Walking on thin ice. 너 지금 아슬아슬하다

 

 

it sets a bad precedent. 이런 사태가 반복될 테니까

 

 

Meemaw offered to pay for it 할무니가 사준다고 했어

 

 

I'm eating pineapple spears for lunch. 덕분에 난 점심으로 파인애플 먹게 됐고

 

 

I haven't read it yet, but I bet it's a lot. 아직 안 읽었지만 꽤 긴 것 같아

 

 

More than anything. 여한이 없죠

 

 

He gets a computer and I get a lousy toy? 셸든은 컴퓨터 사는데 난 고작 장난감이 다예요?

 

 

No foolin' you. 똑똑하기도 하지

 

 

▶ The home computer I had long coveted was finally in my possession

오랫동안 탐낸 가정용 컴퓨터를 오랫동안 탐낸 가정용 컴퓨터를

 

 

it came pre-loaded with a program to help solve personal problems.

개인적인 문제를 해결할 수 있는 프로그램이 깔려 있었다

 

 

Can you elaborate on that?  자세히 설명해 주시겠습니까?

 

 

The future might be overrated. 미래도 별거 아니군

 

 

water's definitely on. Try it now. 물 들어올 테니 켜봐

 

 

just mind your business. 집중이나 해

 

 

Darn tootin'. 그러니까요

 

 

Just for your information, 참고로 말하는데

 

 

That would set a terrible precedent. 당연히 아니지 그런 선례를 남길 순 없어

 

 

be all cold and distant, so he has to apologize to you. 차갑고 매정하게 굴어서 조지가 사과하게 해

 

 

that's not bad. 그거 좋은데요

 

 

It appears so. 그럴 거 같지?

 

 

I'm about to score. 꼬시는 중이라고

 

 

 

 



영셸든 1시즌 12화 대본

 

 

 

도움이 되셨다면 공감 부탁드려요👍

반응형