Young Sheldon S01 E07 · A Brisket, Voodoo, and Cannonball Run
할머니가 아빠에게 양지머리구이 레시피를 알려주지 않아서 생긴 가정불화.
급기야 아이들은 불화를 해결한 방법을 함께 궁리한다.
넷플릭스에 빅뱅이론도 있다가 없어졌으니 ㅠㅠ
디즈니로 넘어가기전에 열심히 정주행중입니다!
브리스켓, 맛있죠~!
스크립트는 아래서 다운로드 가능합니다^^!
▶ we can knock that off in a couple of months. 두어 달 만에 먹어 치운다
⊙ knock off : (일을 간단히) 해치우다
▶ aim your face the other way. 고개를 다른 쪽으로 돌려
⊙
▶ One of these days. 조만간
▶ You can't hold on to it forever. 영원히 비밀로 하시려고요?
⊙ hold on to 가지고 있다.
⊙ hold on to 매달리다
ex. You shouldn't hold on to the past. 과거에 매달려서는 안된다.
▶ Mean that much to you? 그렇게 알고 싶나?
⊙ 그게 너에게 그렇게나 많은 의미가 있니?
▶ You kids excited for the church picnic tomorrow? 내일 교회 소풍 가는데 신나지?
⊙ excited for : informal
▶ I'm bringing a big slab of my brisket. 내가 양지머리구이 큰 덩이를 준비할게
⊙ slab (두껍고 반듯한) 조각
ex. a slab of chocolate 초콜릿 한 조각 (a bar of ~)
▶ I've been nothing but a good, supportive son-in-law. 착하고 힘이 되어 주는 사위였어요.
⊙ nothing but 오직, 그저[단지] …일 뿐인
▶ I always treated your daughter right, 장모님 딸한테도 잘하고
⊙ treat A right (wrong) A에게 잘해주다 (못해주다)
▶ Don't mess with me. 안 속아요
⊙ mess with ~을 혼란스럽게 하다 / 방해하다.
⊙ mess up 정신적으로 고통스럽게 만들다.
▶ I kind of have to. 어쩔 수 없어
⊙ I (kind of 좀) have to (해야해). 할 수 밖에 없어.
▶ she was just fooling with you. 엄마가 그냥 장난친 거야
▶She got a black heart. 인정이라곤 없는 사람이야
⊙ a black heart 시커먼 마음, 엉큼한 속셈
▶ Why do you always side with her? 왜 항상 장모님 편을 들어?
⊙ side with 사람 ~편을 들다
▶ she's been treating me since day one. Like I'm some kind of loser, a booby prize.
장모님은 처음부터 날 찌질이에 꼴통 취급 하셨어
⊙ day one 첫 날, 최초, 첫날부터
⊙ booby prize (장난삼아) 꼴찌에게 주는 상 / 골프칠 때 좋은말로 행운의 노력상.
▶you mind your own business. 네 할 일이나 해
⊙none of your business. 상관하지마, 니 할일이나 해.
▶ He's grounded for eavesdropping on me and your father. 엄마랑 아빠 말 엿들어서 외출 금지야
⊙ be grounded (for + 이유) (~때문에) 외출금지를 당하다
⊙ eavesdrop (on) ~를 엿듣다 (고의로)
⊙ overhear 엿듣다 (우연히)
▶ I hope he learned his lesson. 정신 좀 차리면 좋겠네요
⊙ learn lessons 교훈을 얻다
▶ I bet he's mad 'cause you always side with Meemaw. 엄마가 할머니 편만 들어서 아빠가 화났나 봐요
⊙ side with ~의 편을 들다
▶ You know this all goes away if you just give him your recipe for the brisket.
엄마가 레시피만 알려 주면 해결될 일이에요
⊙ go away 없어지다
⊙ this all goes away 다 해결될 일이야 (없어질거야)
⊙ recipe for 음식
▶ I guess it's not going away. 평생 해결되지 않겠지
⊙ it's not going away. 해결되지 않을거야, 사라라지지 않을거야.
▶ I wasn't eavesdropping. 엿듣지 않았어요
⊙ eavesdrop (on) ~를 엿듣다 (고의로)
▶ Mind if I have a sip of your beer? 맥주 한 모금 마셔도 돼요?
⊙ mind if S V ~ 해도 돼요?
⊙ a sip of ~한 모금
▶ You mind if I dip your head in the compost heap? 똥통에 네 머리를 처박아도 되겠니?
⊙ compost heap (영) 퇴비 더미
▶ You could have just said no. 그냥 안 된다고 하면 되잖아요
⊙ could have p.p ~할 수도 있었다 (하지만 안했다)
▶She does make it good, though. 할머니 프렌치토스트 맛있잖아요
▶ Cranky. 귀청 떨어지겠네
⊙ cranky [US] informal easily annoyed or angered, 쉽게 짜증내는, 까칠한
⊙' 까칠하게 구네.', '성질머리하고는' 정도
▶ What a dope. 멍청하긴
⊙ dope [slang] 멍청이, 얼간이
⊙ dope [slang] 간지난다, 짱이다, 쩐다 = cool, sick
⊙ 도핑 테스트의 doping-dope 약물을 투여하다
▶ Need help putting the kids down? 내가 애들 재울까?
⊙ put down (아기를) 재우다 / 글을 적어두다
▶ How long is this feud between you two gonna go on? 두 사람 언제까지 이럴 건데?
⊙ feud (오랜 동안의) 불화[반목]
⊙ 자동사. feud with A ~와 불화를 빚다, 반목 속에 지내다
⊙ go on 계속하다
▶That's up to her. 그건 장모님한테 달렸지
⊙ up to ~에게 달려있다
▶ Don't be that way. 그러지 마
▶Holy Grail. 신성한 비법이지
⊙ grail 성배 (최후의 만찬 때 그리스도가 사용했다고 하는 잔)
⊙ holy grail (아무리 애를 써도) 결코 찾을[이룰] 수 없는 것
▶ I cannot have that on my heart. 그런 모습은 보고 싶지 않아
⊙ 직역 : 나는 그것을 가슴에 품을 수 없다 → 의역 : 그런 모습은 보고 싶지 않아.
▶ But I'm entrusting this to you, 하지만 자네를 믿어
⊙ entrust A to B A에게 B를 맡기다
▶ you will see fit to share it with one of your children. 자네도 자네 아들딸한테 알려 주길 바라
⊙ see/think fit to V …하는 것이 적절하다고 생각하다.
⊙ Do as you think [see] fit. 적절하다고 생각하는 대로 해라.
▶ my dad embarked on a doomed quest to make the perfect brisket.
아빠는 완벽한 양지머리구이를 만들기 위해 성스러운 임무에 돌입했다
⊙ embark on ~ 에 착수하다
⊙ doomed 필멸의, 실패할
▶I need 12 pounds of prime Angus with a medium deckle, 차돌박이 두께가 중간 정도인 최상급 앵거스 5kg 주세요
⊙ 무게 of 고기 with 부위
⊙ deckle 차돌박이 / pork belly, belly bacon 삼겹살
▶ no later than mid-June 6월 중순을 넘지 않고
⊙ no later than ~ 늦어도 ~까지는
▶ basting. And spritzing. And tending to the fire. 버터를 바르고 뿌리며 불을 지폈다
⊙ baste (고기 등을 익히면서 중간에) 육즙[양념장]을 끼얹다
⊙ spritz (아주 작은 물방울 등을) 뿌리다
⊙ tend to the fire = to take care of the fire 불이 꺼지지 않도록 나무나 석탄을 넣으며 돌보다
▶ I was cool. 태연했다고요
⊙ cool 침착한, 태연한
▶ Mother-in-laws are always held in low regard by the father. 사위랑 장모는 원래 사이가 안 좋은 법이야
⊙ hold in low / high regard 무시하다 / 우러러보다
▶ this all goes away. 다 해결될 거야
▶ I got nothing. 모르겠는데
⊙ I got it. (알겠어)의 반대 의미
▶ Mr. Soggy Pants. 오줌싸개
⊙ soggy 질척한, 빵이 설구워진,
▶ Quit it. This is serious. 그만해, 농담할 때 아니야
⊙ = stop it. 그만해
▶ Same as you. 자네랑 같은 이유야
▶ I'm prepared to make it public. 공개할 준비가 됐어요
⊙ I'm prepared to V ~할 준비가 되다
⊙ make it public 공개하다
▶ You're bluffing. 허풍이잖아
▶There you were, riding around on that dumb motorcycle, knocking her up.
같잖은 오토바이나 타고 다니고 내 딸을 임신시켰잖아
⊙
▶ But I've come a hell of a long way since then.
하지만 나도 그 이후로 엄청나게 노력했어요
⊙
▶ Don't let the hug fool you. 포옹에 속지 마시라
⊙ fool 속이다, 기만하다
▶ maiden voyage. 죽이네
▶ Hot damn. 죽이네
구독과 공감 감사합니다 :)
'Script > Young Sheldon' 카테고리의 다른 글
[S01 E09] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script (1) | 2023.11.25 |
---|---|
[S01 E08] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script (0) | 2023.11.22 |
[S01 E06] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script (0) | 2023.11.08 |
[S01 E05] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script (0) | 2023.11.01 |
[S01 E04] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script (0) | 2023.10.30 |