본문 바로가기
Script/Young Sheldon

[S01 E04] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script

by 진펭귄 2023. 10. 30.
728x90
반응형

Young Sheldon S01 E04 · A Therapist, a Comic Book, and a Breakfast Sausage

 

 

 


스크립트 다운로드는 글 아래에 있습니다.^^

주요 표현들 정리했습니다.

 

 

murder weapon?  살해도구

 

▶ Sheldon's making faces at me.  셸든이 저한테 인상 써요

  making faces (at) (~에) 얼굴을 찌푸리다 

 pull a face 얼굴을 찌푸리다 

 

In fairness to Mr. Dean...  딘 씨의 잘못은 아니다

 In fairness to ~ ~에게 공평히 (말)하자면

 

▶ I decided to forgo my normal 20 chews per bite,   나는 스무 번씩 씹기를 지키지 않았다

forgo [격식] (하고싶은, 갖고싶은 것을) 포기하다

 

as prescribed by the American Medical Association.   미국 의학 협회에서 권고한

 

▶ We just got to smack it out. 두드리면 다 돼 (등을 두드려서 목에 걸린것을 빼내야 하는)

smack 때리다 

 

▶ my family's default mode is mindless panic. 대책 없이 행동해서 상황이 더 복잡해지곤 했다

⊙ default 채무불이행, 태만

⊙ by default [스포츠] 부전승으로

 

heartless apathy 무관심

heartless  무정한, 비정한

 

▶ when life is ebbing from your body.   생명이 끊어져 갈 때

⊙ ebb [ 격식] 서서히 사그라지다[약해지다]

 

▶ Did the title come with land?    땅을 상속받아서? (백작이 됐나?)

 

▶ feel free to mention my brush with death in the note.  쪽지에 죽을 뻔했다고 적어도 돼요

  brush with death 죽을 고비 

 

▶ I came this close to having my own room.  방 혼자 쓸 뻔했는데 아쉽다

came this close to Ving 거의 ~할뻔 했다.

 

I have a note.  쪽지가 있어요

 

To this day  지금까지도 

 

▶ I outgrew picture books  그림책 졸업했어

outgrow 나이가 들면서 …을 그만두다[…에 흥미를 잃다] 

 

▶ baloney  소시지

⊙ baloney  대형훈제 소시지로 이탈리아 북부 도시 볼로냐(Bologna)가 원산인 bologna sausage(볼로냐 소시지)의 미국산 변종 소시지.

⊙ baloney   넌센스, 허튼소리

 

▶ That Hebrew fella with the comb-over?  알잖아 대머리 히브리인 말이야

fella 남자

comb-over (대머리를 감추기 위해) 머리를 올려 빗다 

 

Not the end of the world.  그래도 안 죽어

 

Just have a few bites.  몇 입만 먹어

 

Dibs on the tater tots.  그럼 튀긴 감자 찜

dibs on ~ 찜

I call dibs! 찜!

 

bendy straw 구부러지는 빨대

 

Coming up.  준비하마

 

▶ I rushed him through breakfast the other day  일전에 아침 식사를 재촉했더니

rush 재촉하다 rush  A  into  B/doing B  

 

▶ he is wasting away  이제 안 먹잖아

waste away (아파서) 쇠약해지다

 

▶ I snuck some broccoli in there  슬쩍 브로콜리도 넣었어

⊙ snuck (sneak의 [비격식] 과거형 [격식] sneaked)   (하찮은 것을) 몰래 챙기다[가져가다]

 

▶ He's a divorcé  그 사람은 이혼남이야

 

 

No trouble 괜찮아 

No trouble   천만에요, 어렵지 않습니다. 괜찮아. 

 

▶ Be better if you stopped coddling him.  그만 싸고돌아

⊙ coddle [타동사, 못마땅] 애지중지하다

 

▶ he'd outgrow it.  알아서 정신 차린다며.

outgrow : to stop doing (something) because you are older and more mature

성숙해지거나 나이가 들어 무언가 하던것을 그만두게 되다.

 

▶ it ain't constipation.  변비는 아닐 거다

 

▶ within our price range  예산 내에서

 

Not in those exact words.  딱 그렇게 말하진 않았지

 

▶ you and I have a little rap session.  우리끼리 얘기하자

rap session (어떤 특정 테마에 대한) 그룹 토론

 

▶ Outrageous말도 안 돼

 

he'll get to gabbin' about it.  직접 만나면 아실 거야 

⊙ gab 자동사 비격식 [V] (-bb-) 잡담을 하다, 수다를 떨다

 

We're accustomed to his quirks and oddities.  애가 좀 별난 건 원체 익숙하지만

quirk 별난 점 

oddity 이상함

 

it's got us thrown.  당황스럽네요

thrown 당황스러운

타동사 비격식 UPSET [VN] 충격을 주다, 당혹스럽게[놀라게] 하다

I was thrown off. 당황스러웠다. 

 

I'm gonna give the beanbag a whirl.  빈백 투어 좀 할게

give it a whirl (처음으로) 시도해보다

처음으로 앉아본 빈백을 앉아보러 나가면서 하는 말로, 의역이 된듯. 

 

it's just a matter of time.  시간문제야

 

I was afraid of that weird skin on top of puddin.  푸딩 위에 이상한 막을 싫어했죠

음식위에 생긴 막 skin

 

right on. 그러게, 잘한다.

 

I was on a mission.  난 임무가 있었다

 

I had gotten my first taste of serialized superheroes. 슈퍼히어로 시리즈를 처음 맛봤고

⊙ get a taste of : 좋아하게 되다  to develop a liking or preference for something after experiencing or trying it, often suggesting an increased desire or enjoyment for that particular thing.

⊙ serialize 연속극[시리즈]으로 방송하다, 연재하다

ex. The novel was serialized on TV in six parts.  그 소설은 TV에서 6부작 시리즈로 방송되었다.  

 

I'm having trouble with the onomatopoeia. 의성어가 어려워.

onomatopoeia 의성어 : Words that imitate sounds.

 

You challenge me. 내 말을 반박하다니

 

next to Sheldon 셸든 다음에

 

Everything's always about Sheldon. 맨날 셸든이 중심이니까

 

Sheldon is stuck sitting in some boring shrink's office. 셸든은 지루한 정신과에 앉아 있는데 말이야

shirink  n.정신과 의사, 심리학자

 

through an extraordinary act of courage.  엄청난 용기를 내서

 

All that was left was my fear of dogs  이제 남은 두려움이라곤 개

all that was left was ..남은것은 ~뿐이다.

 

fuzz on peaches. 복숭아 솜털

⊙  fuzz   n.(특히 사람의 얼굴이나 팔에 난) 솜털

 

I might change sides. 나도 그렇게 될 것 같아 (정의의 편에서 악의 편으로 바꿀 것 같아)

 

Went right over their heads.  도저히 이해하지 못하셨다

go over someone's head : 머리 위로 지나가다 → ~의 능력밖이다, 이해할 수 있는 능력을 넘어서다.

 


 

 

영셸든 1시즌 4화 대본

 

 

구독과 공감 감사합니다 :)

 

 

 

 

 

 

반응형