본문 바로가기
Script/Young Sheldon

[S01 E17] Young Sheldon 영어 표현 및 영한 대본, script

by 진펭귄 2023. 12. 8.
728x90
반응형

Young Sheldon S01 E17 · Jiu-Jitsu, Bubble Wrap, and Yoo-Hoo

 

 

셸던은 누군가가 자기를 따라다니며 괴롭힌다고 느낀다.

그래서 스스로를 지킬 방법을 찾으려 애쓰는데.

 


 

 

스크립트는 아래에 있습니다^^

 

 

The perilous journey from the bus stop to my front door was 97.5 meters.

버스 정차지에서 우리 집 대문까지 거리는 장장 97.5m나 되었다

 

 

if I'm a late bloomer.

2차 성징이 늦게 온다면

 

 

▶ Your dad's big, maybe you'll take after him.

아버지가 크시니까 괜찮을 거야

 

 

We both like my mom. I think that's where the similarities end.

아버지한테 물려받은 건 엄마 좋아하는 것밖에 없어

 

 

Don't be impressed.

 

 

Come at me.

한번 덤벼 봐

 

 

run at you?

달려들어 보라고?

 

 

Any second.

좀 있으면

 

 

I bowled a new high score last night.

어제 볼링 신기록 찍었잖아

 

 

I find it keeps my mind sharp.

치매 안 걸리려고

 

 

Roughhousing is what we do.

원래 남자애들끼리 투닥거리고 놀잖아요

 

 

slow down.

진정해

 

 

▶ But my cereal's gonna get soggy.

시리얼 눅눅해지면

 

 

▶ I just think we should proceed with caution.

조심스러운 문제라 침착한 것뿐이야

 

But handling bullies is tricky. It's easy to make things worse.

괴롭힘에 대처하는 건 까다로운 일이니까 진정하잔 거지

 

 

what makes you the expert?

당신이 그렇게 잘 알아?

 

 

▶ I was a bully.

내가 애들 괴롭히고 다녔잖아

 

 

▶I can't just stand by.

나는 손 놓고 못 있겠네요

 

 

▶ Got it covered.

걱정 마세요

 

somebody has been picking on your brother.

누가 셸든을 괴롭힌다는데 

 

 

You better not be covering for anybody.

누구 감싸주는 거 아니지?

 

 

▶ Because I'm your mother, and I'm asking you nicely.

엄마가 좋은 말로 부탁하잖니

 

 

I don't care, you're doing it.

싫든 좋든 챙기고 다녀

 

 

Is Billy the one giving you trouble?

빌리가 너 괴롭혀?

 

 

He says she slaps him around, takes his lunch money.

걔한테 막 맞고 돈까지 뺏긴대요

 

 

▶ he tucks in those shirts.

바지 안에 셔츠 넣어 입는 애한테?

 

 

So she probably gets away with stuff.

예쁘장하게 생겨서 오냐오냐한 거겠지

 

 

I'm like that.

나도 그렇게 컸어

나도 그랬어.

 

That's rich.

전혀 아니구먼

 

 

▶ Could you get him for me?

아버지 좀 불러올래?

 

 

What brings you by?

안녕하세요?

 

 

It's come to my attention that,

저희도 얼마 전에 알았는데

 

 

He says she been beating on him.

따님이 셸든을 때린대요

 

 

▶ I don't think he's wired that way.

그런 관심이 있는 애는 아니에요

 

 

I'm saying he's a bookworm.

워낙 범생이라서요

 

 

Thanks for hearin' me out. 

말씀 들어주셔서 고마웠어요

 

 

You told on me.

다 일러바쳤더라?

 

 

▶ a man's not supposed to raise his hand to a woman.

남자가 돼서 여자를 때리면 못쓰는 거 알지?

 

 

Did you ever have a bully when you were growing up?

엄마 어릴 때는 누가 안 괴롭혔어요?

 

 

I've found a loophole.

그 논리의 허점을 찾았거든

 

 

My life savings, four dollars.

내 전 재산 4달러

 

 

▶ let's talk TV privileges

TV 채널 선택권도 같이 줘

 

 

That's when Professor Proton is on.

'프로톤의 과학 교실' 하는 시간대잖아

 

 

Sucks for you.

아쉬운 조건이지

 

 

I'm on fire!

불붙었구먼!

 

 

And in due time, he will.

좀 더 크면 내려올 거예요

 

 

▶ You get your kid in line or I...

애 관리 안 하면…

 

 

This is my place of business.

내 사업장에서 나가요

 

 

And now I see where your daughter gets it.

딸이 누굴 닮았는지 알겠네요

 

 

I don't want to talk about it.

노코멘트야

 

 

This smells like petunias.

이 정도는 아무것도 아니에요.

 

 

▶ She's scared to death of chickens.

닭을 무서워하는 사람이라

 

 

▶ Once I found out, buildin' this coop was a no-brainer.

그 사실을 알자마자 닭장을 지은 거예요

 

Why would I want lumpy tea?

차에 왜 덩어리를 넣어?

 

 

come on by anytime.

언제든지 또 놀러오세요.

 

 

▶ we should probably get our stories straight before we talk to our respective...

우리 아내들한테 소식 전하기 전에 입을 제대로 맞추는 게 어때요?

 

 

▶We had words, it almost got ugly,

얘기를 하다가 싸움이 날 뻔했는데

 

 

You want to take a swing at me?

실감 나게 한 대 때리고 갈래요?

 

 

I built a hidey-hole under here,

지하에 구멍을 파 놓긴 했는데

 

 

 



영셸든 1시즌 17화 대본

 

 

 

 

도움이 되셨다면 공감 부탁드려요👍

 

 

 

반응형